Flamenco

Acueducto, la revista española en Japón
  • Home
  • Especial / 特集
  • Español / スペイン語
  • Libros / 本
  • Arte / 芸術
  • Literatura / 文学
  • Historia / 歴史
  • Ensayo / エッセイ
  • Viajes / 旅
  • Gastronomía / グルメ
  • Flamenco / フラメンコ
  • Música / 音楽
  • Cine / 映画
  • Moda / ファッション
  • Fútbol / サッカー


Tweet



Más información

日本人がスペインと聞いてイメージするもの中にフラメンコがあることでしょう。

今や日本のフラメンコ人口はスペインに続いて世界第2位という、ずば抜けた人気を誇っています。

フラメンコの基礎知識、日本はもちろん世界のフラメンコアーティストの紹介、国内外のフラメンコ関連のイベントの紹介、フラメンコ教室の情報等を提供してまいります。

LA PETENERA ペテネーラ
昔、ペテネーラという名の美しい踊り手が、黄色の衣装で「ペテネーラ」という曲を踊り、ステージの上でそのまま死んでしまいました。それ以来、...
ミゲロン
Miguelón

2011年08月

Japón triunfa en La Catedral del Flamenco
 日本には3000ものフラメンコ教室があり、教室に通う生徒は10万人以上にのぼります。  今年開催50周年を迎えたフラメンコで最も権威ある大会の1つ、カンテ・デ・ラス・ミナス(ラ・ウニオン)...
Clara de la Flor
2011年02月

LA SEGUIDILLA シギリージャ
 シギリージャは神秘的で苦しみの曲である。
 シギリージャは感情なしのテクニックだけで演奏することはできず、より強い感性を持たなければならない。フラメンコのすべての曲目の中で、...
ミゲロン
Miguelón

2011年02月

フラメンコの今と昔
 昭和30年代、中学生だった私はラジオから流れてくる歌とギターに血が騒ぎ、はじめてフラメンコという言葉を知った。...
エンリケ坂井
2010年11月

Extremadura: tierra de lo jondo
 西側をポルトガル、南側をアンダルシア州、東側をカスティージャ・イ・レオン州に囲まれたエストレマドゥーラ州は、スペイン南西部に位置する自治州です。 ...
フェルナンド・シッド・ルカス
Fernando Cid Lucas

2010年11月

ALEGRÍAS DE CÁDIZ 「アレグリアス・デ・カディス」
 フラメンコの曲に「アレグリアス」というのがある。その名の通り、喜びを表す曲で、開放的で、幸福感ある曲である。...
ミゲロン
Miguelón

2010年11月

La soleá ソレア
 ソレアはフラメンコの曲種の中で、3拍子の曲のもととなっている。「カンテ(フラメンコの歌)の母」と呼ばれる所以である。...
ミゲロン
Miguelón

2010年8月

ロルカの世界を軸に発展した 日本のフラメンコ
 吟遊詩人で音楽家、戯曲家、演出家、画家でもあったフェデリコ・ガルシア・ロルカは1920年代から1936年、.....
大久保 元春
2010年5月

LAS SEVILLANAS PARA UN SEVILLANO
 日本でもスペインでもフラメンコ(踊り、歌、ギターすべてにおいて)を習う時に、一番初めに習うセビジャーナス.....
ミゲロン
Miguelón

2010年5月

© acueducto 2009 - 2012 by ADELANTE Co., Ltd.